I alla tider har vi fått lära oss att akta oss för sk finlandismer. Finlandismer försvagar vårt modersmål och för oss bort från moderslandet Sverige. Det är inte "kiva" att blanda ihop svenskan med finskan säger alla språkvetare och andra som håller styvt på att vara språkligt korrekta.
Nu undrar jag: Är det så? Blir vi finlandssvenskar försvagade om vi blandar in "kiva" och andra liknande ord i vårt dagliga språkbruk?
Kollade för en tid sedan läromedel producerade i Sverige och vad upptäckte jag väl där? Massor med låneord från t.ex. engelskan. Ordet NAJS förekom många gånger. Allting var najs?
Sedan dess har jag undrat över om vi här på östra sidan av havet borde byta ut det lilla ordet "kiva" mot "najs"? Vari ligger skillnaden? Alltså på riktigt, vilken är skillnaden?
Personligen tycker jag att det är kiva att vara finlandssvensk och vara bosatt i Suomi-Finland. Däremot tycker jag att najs hörs löjligt och ser löjligt ut. Dessutom är det ju felstavat. Och jag kan slå mej i backen på att kiva aldrig tar sig enda in i de fina salongerna, medan Svenska Akademin säkert accepterar löjliga NAJS?
Låt så vara, hellre stannar jag utanför och har det kiva!
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar